12 januari 2017

EVEREST OCH TVÅ SPRÅK.

Hallå och god eftermiddag på er.

I detta inlägg tänkte jag lite kort ta upp ämnet om att samspråka på olika språk inom familjen.

Med en pappa från USA och mamma från Sverige plus att vi är bosatta i USA, så undrar många vi möter, vilket språk vi pratar med Everest?

Eftersom jag är en sk. stay at home mom(vilket jag är så glad och tacksam över att kunna vara), så pratar jag svenska med Everest om dagarna, under tiden som Ken jobbar. Och när Ken kommer hem, så växlar vi över till engelska, men jag försöker ändå att flika in flera svenska ord när vi konverserar dels för Everests skull, men också för att försöka lära Ken lite basic svenska, så att han förstår och inte känner sig utanför på något sätt.(Den enda i familjen som inte förstår svenska är stackars Linus).

Jag är också evigt tacksam över att ha en underbar familj och goda vänner i Sverige som har skickat svenska barnböcker(guld värt), som vi läser och som är uppskattat. Och förutom böcker, så använder vi också paddan till att titta på Bamse och Alfons Åberg via Barnkanalen. Och när det gäller engelska barnprogram, så är Winnie the Pooh, Clifford The Big Red Dog och Peppa Pig favvisar.

Tips och idéer om att öva och lära svenska mottas gärna!



 

6 kommentarer:

  1. Superbra för Everest att bli tvåspråkig från början!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Absolut, det tycker vi också! Vilken gåva och förhoppningsvis öppnar den dörrar i framtiden.

      Kram

      Radera
  2. Vi har tur att min fru förstår svenska, så jag kan prata svenska med vår Elliot (19 månader) jämt och ständigt. Dock blir det Engelska när han lagt sig.
    Än så länge är det en salig blandning, men vissa ord kan han på båda språken.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Vad bra att hela familjen kan konversera på båda språken, verkligen toppenbra! Everest förstår vissa ord på både engelska och svenska och vi övar varje dag, men ännu så pratar hon inte så mycket, men vi hoppas att talet kommer inom kort.

      Radera
  3. Madeleine, SÅ HIMLA BRA!!! Där ger du henne en jättegåva, ett språk till. Med facit i hand kan jag säga att det var bland det bästa jag gjort. Att göra min dotter sant tvåspråkig. Precis som Ken var Peter också alltid så positiv. OCH precis som NI så talade jag svenska en masse med henne då det var vi två, och när P kom hem blev det engelska. Fast, jag pratade nog rätt mkt svenska med K då också. Dock, det blev ju mkt engelska. Detta ÄR bästa sättet, ge aldrig upp!!! K hade stor nytta av sin tvåspråkighet då hon sökte college, och för att inte TALA om vilket plus det är i Sverige. Hon är helt och hållet självgående där. OCH hennes mormor och morfar är inte bra på engelska, min mormor talade ingen engelska alls. Nej, att ge svenskan till barnet är bara SÅ självklart. Nu messar K och jag till varandra på svenska. Hon skriver sgs felfritt på svenska, även långa mails. Underbart att vara tvåspråkig en riktig gåva. Blir ledsen då fldrar inte ger barnet sitt modersmål. ja, böcker var perfekt, och dvd filmer och att åka hem ofta (det kan ju inte alla, men ...)
    Heja dig!!
    Kram!!!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tack snälla för fin respons och vi håller absolut med, vilken gåva! Jag vill att hon ska kunna konversera med sin släkt i Sverige och med oss(mig)här hemma i USA och hoppas att det kan öppna dörrar och möjligheter för henne i framtiden. Guld värt!
      Stor kram!

      Radera

Skriv gärna några rader! :)